Il tuo partner di consulenza
Marco Riscica
Interprete, traduttore e project manager
Il tuo partner di consulenza
Interprete, traduttore e project manager
Alcuni clienti:
Migliora il tuo rendimento attraverso una soluzione personalizzata. Scopri un servizio professionale che ti segue in ogni fase del tuo progetto per soddisfare tutte le tue esigenze.
Per motivi di studio o per il visto posso offrirti una traduzione giurata o certificata. Sei un’azienda? Posso tradurre bilanci, documenti, rapporti e molto altro.
Un evento, che sia in presenza o a distanza, deve raggiungere tutti i partecipanti. E se chi ascolta non si sente a suo agio con una lingua straniera? Servirà un interprete!
Corsi intensivi di lingua per lavorare all’estero e poter comunicare in poche settimane. Sei uno studente di traduzione e interpretariato? Scopri le masterclass!
Hai bisogno di trascrivere audio di riunioni in italiano o in altre lingue? Ci penso io, includendo il time code e indicando il parlante. Tutto in formato editabile!
“Per un evento con un pubblico straniero devo chiamare un interprete sul palco o ricorrere alla traduzione simultanea? E l’aspetto tecnico?”. Sono pronto ad aiutarti!
Hai bisogno di supporto tecnico, strumentazione per gli eventi, traduzioni in altre lingue? Ti propongo un pacchetto unico per darti qualità al miglior prezzo!
Chi sono
Project manager, ma anche interprete e traduttore. Per seguirti con precisione e competenza nell’ambito.
Se hai bisogno di uno dei miei servizi, non perdiamo tempo! Scopri come lavoro per conoscere il mio approccio e contattami per scoprire come posso aiutarti.
Nuovi clienti nell’ultimo anno
Incarichi come interprete
Parole tradotte
Clienti soddisfatti
Spiegami di cosa hai bisogno e ti farò avere entro 24 ore un preventivo dettagliato con il tipo di servizio migliore per te, da personalizzare insieme.
Scopri di più
Se ti interessa restare aggiornato puoi controllare periodicamente questa sezione per scoprire consigli, nuovi servizi, curiosità e molto altro!
Te has mudado y quieres empezar a trabajar. Pero, ¿cómo obtener la homologación del título en Italia? ¿Quieres obtener la homologación de tu título en Italia? ¿Estudiaste en Venezuela, Argentina, España, Perú, Ecuador, Colombia o cualquier otro país del Convenio de La Haya? Esto es lo que tienes que hacer: Tendrás que presentar la traducción…
Tradurre i documenti per ottenere l’omologazione del titolo in Italia